Bobby, ti prego... Devi aiutarmi a convincere tutti gli altri a patteggiare.
Bobby, please, you have to help me talk again, to everyone, about a plea.
Forse meno, se riesco a patteggiare.
Maybe less, if I can make a deal.
Warren Lynch mi ha spinto a patteggiare con un ricattatore.
Warren lynch brought me in to deal with a blackmailer.
Jack, ho convinto quelli della Parrucche Sheinhardt a patteggiare.
Jack, I convinced the Sheinhardt Wig plaintiffs to settle.
Posso ancora aiutarlo a patteggiare, dargli l'inibitore, ma piu' tempo sta con Collier, piu' dura diventa per me aiutarlo.
I CAN STILL HELP HIM CUT A DEAL, GET HIM ON THE INHIBITOR, BUT THE LONGER HE'S WITH COLLIER, THE HARDER IT'S GOING TO BE FOR ME TO HELP HIM.
Abbiamo solo La sua parola. Sarà già tanto riuscire a patteggiare.
if I can scare the guy into a deal.
D'altro canto, dato che le ferite riportate non sono state troppo gravi, e che Smash e' un atleta rispettato, sono quasi certo di poter convincere l'assistente del procuratore a patteggiare.
On the other hand, given that the injuries weren't too severe and Smash is a respected athlete, I'm pretty sure I can get the ADA to cut a deal.
Posso aiutarti a patteggiare, a farti dare l'immunita'.
I can help you cut a deal. I can maybe even get you immunity.
E' una violazione della norma internazionale, che vieta di spingere una parte a patteggiare, bloccandone i fondi.
It's a violation of international law to intimidate a litigant into settling by choking their funding.
Quindi... dipende solo da chi sara' il piu' svelto a patteggiare e ad offrirsi di testimoniare contro l'altro.
Now... it's just a matter of which one is quickest to make a deal and testify against the other.
Hai provato a patteggiare con Daniel.
You tried to settle with Daniel.
Harvey, devo sapere se ritieni abbia fatto bene a patteggiare.
I did the right thing taking that plea.
La pensavano così anche i suoi avvocati, per cui lo incoraggiarono a patteggiare, ma lui continuò a proclamarsi innocente.
That's what Ronnie's lawyers thought. And they advised him to take a deal, but he kept insisting that he was innocent.
Andremo a patteggiare in tribunale o cosa?
We're going to settle on the courthouse steps or something?
Ho parlato con Bonnie Newberry e l'ho convinta a patteggiare.
I spoke with Bonnie Newberry, convinced her to settle.
Sierra Macy e' viva e hai spinto Josh a patteggiare per rapimento e omicidio...
Sierra Macy's alive, and since you got Josh to plead guilty to her kidnap and murder...
Ti consiglio di lasciarmi andare ora dal procuratore a patteggiare, perche', se si va al processo, chiedera' il massimo.
My advice is, you let me go to the prosecutor now, get him to make a deal. Because if we go to trial, he will stick to the maximums.
Sei davvero disposta a patteggiare con lui?
You're really willing to cut him a deal?
Prima era disposto a patteggiare per una cifra di cento milioni.
You were willing to settle for a hundred million before.
Aveva una fonte, dalla controparte, che affermava fossero pronti a patteggiare.
He had a-a source on the other side who told him they were ready to settle.
Ma se ottieni quel modulo di richiesta per il prossimo trimestre fiscale, potrei riuscire a patteggiare.
But if you get that requisition form in for next fiscal quarter, I may be able to cut you a deal.
Senza dichiararsi colpevole, - il mio cliente e' disposto a patteggiare.
Without admitting any guilt, my client is open to a plea.
No, l'arrogante sei tu, che vuoi spingermi a patteggiare dopo che...
No, what's arrogant is you pressuring me into a deal after...
Forse il suo avvocato riuscirà a farlo ragionare e a patteggiare.
Maybe his lawyer can talk some sense into him. Get him to take a deal?
Il giudice e' un idiota, ma conosco il pubblico ministero, proveremo a patteggiare.
The judge is a twat, but I know the prosecutor. - We could try to plea down.
Dimmi se sei pronto a patteggiare per omicidio di secondo grado.
Let me know when you're ready to plea to murder two.
Vostro Onore, lo stato e' ancora disposto a patteggiare.
Your honor, the state is still willing to accept the plea.
E il suo avvocato vuole convincerla a patteggiare.
And your lawyer's trying to convince you to make a deal.
Avvocato Winterbottom, la sua cliente e' interessata a patteggiare, e' esatto?
Ms. Winterbottom, I understand your client is interested in reaching a plea deal?
Se è intenzionato a patteggiare, potremmo prendere in considerazione certe... possibilità.
If you're willing to take a deal, we can make certain... considerations.
E' una causa da 12 milioni, ma in ricordo dei vecchi tempi, Alicia, sono disposto a patteggiare per 4 milioni.
It's a $12 million suit, but for old times' sake, Alicia, I'm willing to settle for $4 million.
Sono qui per convincerti a patteggiare e denunciare Forstman.
I'm here to get you to cut a deal and turn Forstman in.
Ecco perche' le ripeto, mi lasci almeno provare a patteggiare per delle accuse minori.
Which is why I say it again... At least let me try to negotiate a plea to lesser charges.
Avevi ragione, io... non avrei mai dovuto provare a patteggiare.
You were right. I never should have tried to settle with them in the first place.
Charles... Sono pronto a patteggiare adesso la certificazione della class-action.
Charles, I am prepared to settle the class-action certification right now.
Il mio cliente non ha alcun interesse a collaborare, né a patteggiare.
My client has no interest in cooperation, no interest in a plea...
Grazie al tuo contributo nella cattura di Stan Kopek, il vice procuratore distrettuale ha acconsentito a patteggiare.
For your cooperation in the apprehension of Stan Kopek, the A.D.A. Has agreed to a deal.
Il procuratore distrettuale e' pronto a fare un accordo con il signor Reed per un patteggiamento, se e' interessato a patteggiare con noi.
Our d.A. Is willing to talk a deal with Mr. Reed In the interest of mending fences, If he's interested in mending fences with us.
Se c'e' qualche motivo per cui pensi che sia il caso di cominciare a patteggiare... otterrai un accordo migliore... di quello che ti offriremo martedi'.
If there's any reason why you think you should plead out right now... you'll get a better deal than you will come Tuesday.
Accettiamo tutti i capi d'accusa, signora Giudice, siamo pronti a patteggiare.
Yeah, we'll waive the reading, judge. We're prepared to plead.
E cosa ti fa pensare che Patty Hewes sia interessata a patteggiare?
And what makes you think that Patty Hewes is interested in settling?
1.5501379966736s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?